Card | Table | RUSMARC | |
Шпак, Алиса Сергеевна. Способы перевода лимериков = Translation methods of Limerikcks: выпускная квалификационная работа бакалавра: направление 45.03.02 «Лингвистика: лингвистика» / А. С. Шпак; научный руководитель Н. Н. Белозёрова; Тюменский государственный университет, Институт социально-гуманитарных наук. — Тюмень, 2024. — 1 файл (0,9 Мб). — Загл. с титул. экрана. — Доступ по паролю из сети Интернет (чтение). — Adobe Acrobat Reader 7.0. — <URL:https://library.utmn.ru/dl/Module_VKR_Tyumen/ISiGN/2024/vr24-1249.pdf>. — Текст: электронныйRecord create date: 8/5/2024 Subject: лимерики; перевод; язык оригинала; язык перевода; лингвистические средства; Limericks; translation; original language; translation language; linguistic means Collections: Выпускные квалификационные работы Allowed Actions: –
Action 'Read' will be available if you login or access site from another network
Group: Anonymous Network: Internet |
Annotation
В данной работе представлены способы перевода лимериков, их особенности и трудности перевода.
This paper presents the ways of translating Limericks, their features and difficulties of translation.
Document access rights
Network | User group | Action | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
TumSU | All |
![]() |
||||
Internet | Readers |
![]() |
||||
![]() |
Internet | Anonymous |
Table of Contents
- 28. Лимерик 36, Андрей Анатольевич Соловьев: Стихи.ру, 2020 URL: Лимерики Эдварда Лира в моих переводах (Валентин Савин) / Стихи.ру (stihi.ru) (дата обращения: 25.05.2024).
- 29. Лимерики Эдварда Лира в моих переводах, Валентин Савин: Стихи.ру, 2016 URL: Лимерики Эдварда Лира в моих переводах (Валентин Савин) / Стихи.ру (stihi.ru) (дата обращения: 25.05.2024).
- 55. Fowler's modern english usage: Электронная библиотека URL: https://fliphtml5.com/lnym/qyxj/basic/151-200 (дата обращения: 25.05.2024).
Usage statistics
|
Access count: 0
Last 30 days: 0 Detailed usage statistics |