Card | Table | RUSMARC | |
Корниенко, Анастасия Игоревна. Лингвистический анализ приемов перевода при лингвокультурной адаптации сказок на английском языке = Linguistic analysis of translation techniques during localization of fairy tales in English: выпускная квалификационная работа бакалавра: направление 45.03.02 «Лингвистика: лингвистика» / А. И. Корниенко; научный руководитель Л. Г. Федюченко; Тюменский государственный университет, Институт социально-гуманитарных наук. — Тюмень, 2024. — 1 файл (1,4 Мб). — Загл. с титул. экрана. — Доступ по паролю из сети Интернет (чтение). — Adobe Acrobat Reader 7.0. — <URL:https://library.utmn.ru/dl/Module_VKR_Tyumen/ISiGN/2024/vr24-686.pdf>. — Текст: электронныйRecord create date: 8/5/2024 Subject: перевод; приемы перевода; адаптация; лингвокультурная адаптация; лингвокультура; translation; translation techniques; localization; intercultural communication; linguoculture Collections: Выпускные квалификационные работы Allowed Actions: –
Action 'Read' will be available if you login or access site from another network
Group: Anonymous Network: Internet |
Annotation
В данной работе рассмотрены особенности процессов перевода и адаптации. Проведен анализ примеров лингвокультурной адаптации в разных англоязычных сказках. Выделены переводческие приемы, используемые в процессе лингвокультурной адаптации сказок с английского языка на русский.
In this paper, the features of translation and adaptation processes are considered. The analysis of examples of localization in various English fairy tales is carried out. The translation techniques used in the process of localization of fairy tales from English into Russian are highlighted.
Document access rights
Network | User group | Action | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
TumSU | All |
![]() |
||||
Internet | Readers |
![]() |
||||
![]() |
Internet | Anonymous |
Usage statistics
|
Access count: 11
Last 30 days: 1 Detailed usage statistics |